• Open Daily: 10am - 10pm
    Alley-side Pickup: 10am - 7pm

    3038 Hennepin Ave Minneapolis, MN
    612-822-4611

Open Daily: 10am - 10pm | Alley-side Pickup: 10am - 7pm
3038 Hennepin Ave Minneapolis, MN
612-822-4611
Ideological Manipulation of Children's Literature Through Translation and Rewriting: Travelling Across Times and Places

Ideological Manipulation of Children's Literature Through Translation and Rewriting: Travelling Across Times and Places

Hardcover

Literary CriticismLinguisticsWomen's Studies

ISBN10: 3030477487
ISBN13: 9783030477486
Publisher: Palgrave Macmillan
Published: Jul 7 2020
Pages: 136
Weight: 0.74
Height: 0.44 Width: 5.83 Depth: 8.27
Language: English

This book explores the topic of ideological manipulation in the translation of children's literature by addressing several crucial questions, including how target language norms and conventions affect the quality of a translation, how translations are selected on the basis of what is culturally accepted, who is involved in the selection of what should be translated for children in the target culture, and how this process takes place. The author presents different ways of looking at the translation of children's books, focusing particularly on the practices of intralingual and interlingual translations as a form of rewriting across a selection of European languages. This book will be of interest to Translation Studies and children's literature scholars, as well as those with a wider interest in the impact of ideology on culture.

Also in

Linguistics