A Penguin Classic Dating to the ninth century B.C., Homer's timeless poem still vividly conveys the horror and heroism of men and gods wrestling with towering emotions and battling amidst devastation and destruction, as it moves inexorably to the wrenching, tragic conclusion of the Trojan War. Renowned classicist Bernard Knox observes in his superb introduction that although the violence of the Iliad is grim and relentless, it coexists with both images of civilized life and a poignant yearning for peace. Combining the skills of a poet and scholar, Robert Fagles, winner of the PEN/Ralph Manheim Medal for Translation and a 1996 Academy Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters, brings the energy of contemporary language to this enduring heroic epic. He maintains the drive and metric music of Homer's poetry, and evokes the impact and nuance of the Iliad's mesmerizing repeated phrases in what Peter Levi calls "an astonishing performance." This Penguin Classics Deluxe edition also features French flaps and deckle-edged paper. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
" . . . eminently readable, supple, and coherent . . . essential . . . " --Choice
" . . . translated into English verse with great force and precision . . . " --History
"There is . . . a very real need for a new poetic version, and Mr. Widdows has carried out the difficult task most creditably. . . . his translation is both accurate and readable, and in our age, so much kinder to baroque art than the ages that preceded it, he should have many readers." --New York Review of Books
"On all counts this translation of the Pharsalia is a resounding success and will, one predicts, stand as the definitive English version. Readers . . . will welcome this verse edition by Widdows with its readability, accuracy, and, above all, its poetic sensibility. . . . Widdows' translation deserves acclaim, and both classicist and student of epic poetry in general will want this edition on their bookshelves . . . " --Classical World
Told in a series of gripping, dramatic episodes, Widdows' powerful verse translation of Lucan's unfinished epic of the Roman civil war starts with the crossing of the Rubicon and ends with Caesar narrowly escaping death at the hands of the Egyptian army.
Considered to be Plautus's greatest play, Menaechmi; Or, The Twin-Brothers is the story of two twin brothers, Menaechmus and Sosicles, who are separated at age seven when their father takes Menaechmus on a business trip.
With an Introduction and Notes by Adam Roberts, Royal Holloway, University of London.
Homer's great epic describes the many adventures of Odysseus, Greek warrior, as he strives over many years to return to his home island of Ithaca after the Trojan War. His colourful adventures, his endurance, his love for his wife and son have the same power to move and inspire readers today as they did in Archaic Greece, 2800 years ago.
This poem has been translated many times over the years, but Chapman's sinewy, gorgeous rendering (1616) stands in a class of its own. Chapman believed himself inspired by the spirit of Homer himself, and matches the breadth and power of the original with a complex and stunning idiom of his own. John Keats expressed his admiration for the resulting work in the famous sonnet, 'On first looking into Chapman's Homer': 'Much have I travelled in the realms of gold...'
This new Wordsworth edition of Chapman's Homer contains accessible annotation, and a detailed introduction that places his masterpiece in the context of his own day, and discusses its influences on later poets.
One of the supreme masterpieces of world literature, the Homeric saga of the shipwrecks, wanderings, and homecoming of the master tactician Odysseus encompasses a virtual inventory of the themes and attitudes that have shaped Western culture. The tale of Odysseus's encounters with such obstacles as Calypso, Circe, Scylla and Charybdis, the Sirens, and the lotus-eaters, and his dramatic return to Ithaca and his patient wife, Penelope, forms a prototype for all subsequent Western epics.Robert Fitzgerald's much-acclaimed translation, fully possessing as it does the body and spirit of the original, has helped to assure the continuing vitality of Europe's most influential work of poetry. This edition includes twenty-five new line drawings by Barnaby Fitzgerald.
Homer's epic chronicle of the Greek hero Odysseus' journey home from the Trojan War has inspired writers from Virgil to James Joyce. Odysseus survives storm and shipwreck, the cave of the Cyclops and the isle of Circe, the lure of the Sirens' song and a trip to the Underworld, only to find his most difficult challenge at home, where treacherous suitors seek to steal his kingdom and his loyal wife, Penelope. Favorite of the gods, Odysseus embodies the energy, intellect, and resourcefulness that were of highest value to the ancients and that remain ideals in out time.In this new verse translation, Allen Mandelbaum--celebrated poet and translator of Virgil's Aeneid and Dante's Divine Comedy --realizes the power and beauty of the original Greek verse and demonstrates why the epic tale of The Odyssey has captured the human imagination for nearly three thousand years.